RTANJ - USPON NA VRH ŠILJAK - PEŠAČKA TURA - Termini na upit za zatvorene grupe (firme, sindikate...) / jednodnevni izlet (500km + pešačka tura 15km)

CENA: na upit / SPECIJALNA PONUDA: 0

UPIT / REZERVACIJA


preuzmite program putovanja (pdf)

Zakoračite u misteriju! 

Vodimo vas na najinteresantniji i najintrigantniji vrh u Srbiji – Šiljak! Pešačimo obroncima Rtnja, osvajamo njegove padine, uživamo u prelepom pogledu koji se pomalja svuda oko nas, slušamo legende o njenom nastanku i piramidalnom obliku…

Marljivi speleolozi otkrili su u ovoj planini 17 pećina, mnoge izvore, jame i tačno ispod vrha Šiljak (visine 1565m) šupljinu romboidne osnove, visine 450m, stranica od po 250m i 500m. Slučajnost ili ne, tri najviša vrha Rtnja – Kusak, Baba i Šiljak, povezani zamišljenom linijom, formiraju trougao, grotlo jednog kupastog uzvišenja. Meštani ovih krajeva veruju da je cela planina tvorevina bića sa druge planete i da ta čudesna piramida i danas ima moći da u sebe upije svu negativnu energiju iz okruženja, a da ljude prožima pozitivnim silama, zbog čega je poznata kao i mesto gde se mnogi isceljuju. Rtanj ima nagib strana identičan onom na Piramidi Meseca u Meksiku, kao i uglove koji se poklapaju sa onima na Keopsovoj piramidi. 

Na samom vrhu Šiljak očekuje nas još jedna zanimljivost - ruševine nekadašnje crkve – kapele Svetog Đorđa, koju je 1935. godine uz pomoć 1000 radnika u čast muža, izgradila žena vlasnika rudnika „Rtanj“ nakon njegove smrti. Tragači za zlatom u više navrata rušili su ovu kapelu dinamitom.

Imate li hrabrosti da krenete u avanturu otkrivanja tajni Rtnja?

Korisne informacije

Ovde ćete naći korisne informacije o destinaciji, kao i neke savete za ovo putovanje.

  • Dužina pešačke staze je oko 15km u oba pravca
  • Penje se južnom stranom
  • Najviša tačka 1565m kod vrha Šiljak.
  • Oprema: udobne patike, duks, kačket, sendviče i nešto slatko, minimum dve litre vode, rezervnu majicu, peškir, kabanicu ili manji kišobran (u slučaju kiše), toplu jaknu, duks i kapu zbog niskih noćnih temperature na planini i vetra; baterijska lampa ili čeona lampa; vreća za spavanje (može biti korisna dok na vrhu čekate izlazak sunca).
  • SMS poruka sa tačnim vremenom polaska i kontaktom vodiča biće Vam poslata 2 dana pred put. Ukoliko ne dobijete poruku, pozovite nas da se informišete o polasku.

 

PROGRAM PUTOVANJA:                                          SRBIJA 

CENA: 2900 din                                        JEDNODNEVNI SKI IZLET AUTOBUSOM (500 km)


Polazak iz centra Beograd (Studentski trg) u 6h. Vožnja auto putem prema Paraćinu, odakle se odvajamo za planinu Rtanj. Slobodno vreme u podnozju Rtnja ili  fakultativni uspon ka vrhu Šiljak koji sa svojih 1565mnv predstavlja najviši vrh planine Rtanj. Slušamo zanimljive priče I legende o Rtnju. Na vrhu nas čeka neverovatan pogled koji seže čak do Avale. Nakon uspešnog uspona polako se vraćamo za Beograd. Povratak u kasnim večernjim časovima
Kraj programa


SPECIJALNA PONUDA  VAŽI  ZA UPLATE DO 9 DANA PRED POLAZAK !
NAKON TOGA PREOSTALA MESTA SE POPUNJAVAJU PO REDOVNOJ CENI .

CENA IZLETA UKLJUČUJE: 
-prevoz luksuznim mini busom ili turističkim busom na navedenoj  relaciji (AC, CD-DVD oprema)
-usluge predstavnika agencije ( turistički pratilac, vodič)
-troškove organizacacije i vođenje puta


CENA IZLETA NE UKLJUČUJE:
 -Ostale lične troškove putnika

Napomena : Planinarska tura, potrebna adekvatna obuca i osnovna kondicija. Nije pogodno za decu.
 

USLOVI OTKAZIVANJA:

  • Do 30 dana pred put moguć otkaz uz povraćaj novca ili promena termina izleta, posle toga moguć otkaz samo uz VALIDNU MEDICINSKU DOKUMENATACIJU ili UZ ZAMENU PUTNIKA, u protivnom se zaračunavaju storno troškovi, i to:
  • 29-15 dana – Travel Klub zadržava 30% od cene izleta.
  • Od 14 – 3 dana –Travel Klub zadržava 80% od cene izleta.

Manje od tri dana pred put-Travel Klub zadržava 100% od cene izleta

 

NAČIN PLAČANJA : prilikom rezervacije u celosti u gotovini ili na račun Travel Kluba.

OPŠTE NAPOMENE

  • Organizator izleta  je Travel Klub
  • Organizator  zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje Travel Klub ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
  • Organizator  nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava.
  • Za sve informacije date usmenim putem Travel Klub ne snosi odgovornost.
  • Potpisnik Ugovora ili predstavnik grupe putnika obavezan je da sve putnike upozna sa ugovorenim programom  i uslovima plaćanja.
  • Putnici su dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
  • Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.
  • Prevoz i transferi obavljaju se standardnim prevoznim sredstvima, prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu,
  • Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima  (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to okolnosti uslovljavaju, 
  • U prevoznim sredstvima je najstrože zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
  • Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom Travel Kluba, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.
  • Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
  • Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika Travel Kluba na izletu, u suprotnom predstavnik Travel Kluba ima pravo da putnika isključi sa izleta.
  • U autobusima nije moguća upotreba toaleta; u skladu sa planom i programom puta pauze se prave na 3-4 sata (u zavisnosti od lokacije i opremljenosti benzinske stanice) koje putnici mogu iskoristiti za upotrebu toaleta.
  • Travel Klub određuje raspored sedenja, mesto polaska, mesta za pauzu i dužinu iste; uplatom prevoza, putnik prihvata sve gore navedeno, bez prava na prigovor i žalbu.
  • Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave na putovanje.
  • Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, Travel Klub nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
  • Zbog poštovanja satnica predviđenih programom , kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
  • Putnici koji ne izmire dugovanja i ne uplate izlet do krajnjeg roka naznačenog u planu i programu i koji ne obaveste Travel Klub na bilo koji pismeni način u roku od 24 sata od datuma isteka roka placanja, biće tretirani kao da su odustali od izleta
  • U okviru razgledanja gradova navedenih u programu , nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim kada je to predviđeno i istaknuto programom putovanja.
  • Obilazak gradova u okviru programa izleta je moguće realizovati pešaka, privatnim prevozom, gradskim prevozom ili bilo kojim drugim sredstvom
  • Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da unapred provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom
  • Putnici su dužni da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja izleta/putovanja.  Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator , niti prevoznik,  niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator ne može odgovarati, niti se organizatoru  pišu prigovori i žalbe vezani za kradje i nepredviđene okolnosti
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice.  Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
  • Bezbednost lica i putnika, kao i zdravstveno stanje u kom se putnik nalazi je potpuno lična i stvar je lične odgovornosti. Svi putnici moraju biti svesni zdravstvene i bezbednosne situacije zemalja u koje putuju

PRAVILA PONAŠANJA

  • Svi putnici su dužni da se pridržavaju uputstva vodiča i da poštuju odluke odgovornih lica. Svako ko se ogluši o savet i upozorenje može biti isključen sa putovanja i svu odgovornost i troškove nastale tim postupkom preuzima na sebe.
  • Putovanje u grupama nije isto što i individualni obilazak i putnici moraju da budu svesni vremenskih prilika, prostora za obilazak, lokaliteta i potreba drugih članova grupe kao i vremenskog okvira potrebnog za obilazak.
  • Vremenske prilike ne mogu da budu opravdan razlog za otkaz aranžmana. Mi ne idemo u prirodu da bi se sunčali već da bi doživeli novo iskustvo dok na planine se penjemo da bi se popeli i osvijili vrhove, ne da bi se sunčali i slikali. Slikanje na neobeleženim stazama koje su opasne i nebezbedne, na liticama, vidikovcima i nepristupačnim delovima je strogo zabranjeno.
  • Planinarenja i obilasci planinskih vrhova i vidikovaca su opasan sport (hobi) i svaki putnik ih obilazi na spostvenu odgovornost. Putnici sami treba da procene da li su sposobni da se penju i da li imaju kondicije za odredjeni program. O svom zdravstvenom stanju treba pre puta da se posavetuju sa svojim lekarom.
  • Ekstremni sportovi poput rafting, kanjoninga itd se ne zovu slučajno ekstremni sportovi. Molimo Vas da to imate u vidu prilikom prijave za ovakve ili slične programe i da se pridržavate uputstva.
  • Sve smeće i otpaci moraju da se ponesu sa sobom nazad i bace u kante za smeće. Prilikom naših obilazaka nećemo remetiti biljni i životinjski svet, niti prljati prirodu, poštovaćemo i uvažavati lokalno stanovništvo.
  • Prilikom obilazaka manastira i crkava morate biti pristojno odeveni.
  • Bilo kakva vrsta diskriminacije, politike i obeležja kao i ispoljavanje netrpeljivosti i mržnje po bilo kom osnovu je najstožije zabranjeno i takvi putnici će biti isključeni sa putovanja bez prava na prigovor i žalbu.     
  • Za pomoć na skijaškoj stazi, ili u bilo kojoj situaciji vezanoj za kretanje, boravak i opasnosti u planini, obratite se spasiocima Gorske službe spasavanja Srbije: +381 62 464646

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 20 PUTNIKA
U SLUCAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ZA REALIZACIJU  IZLET CE BITI OTKAZAN ILI POMEREN

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE PRAVILNIK I OPŠTI USLI PUTOVANJA  TRAVEL KLUBA
ORGANIZATOR PUTOVANJA TRAVEL KLUB